Trzy nowe zwroty wraz z przykładowymi zdaniami i nagraniami rodzimych użytkowników języka niemieckiego.
1. der Teufel, -s, - – diabeł
Sein Chef ist der Teufel in Person.
Jego szef to diabeł wcielony/istny diabeł.
2. schlimm – zły, źle, niedobrze
Unsere schlimmsten Befürchtungen wurden wahr, als wir erfahren haben, dass es zu einem Flugzeugabsturz kam
Ziściły się nasze najgorsze obawy, kiedy dowiedzieliśmy się, że doszło do upadku samolotu.
3. stillen - stillte - hat gestillt – karmić piersią
2003 hat man in Wolfsburg eine stillende Frau aus dem Restaurant geworfen, weil das angeblich die Gäste gestört hat.
W roku 2003 we Wolfsburgu wyrzucono z restauracji karmiącą piersią matkę, gdyż rzekomo przeszkadzało to gościom.
Źródło: Marcin Perliński, Lexikalischer Kalender DE-PL – erstes Jahr.
Goethe-Zertifikat B2 - Sprechen: Alkoholverbot an öffentlichen Plätzen
Czytaj więcejCzęść ustna egzaminu Goethe-Zertifikat B2 składa się z dwóch części i trwa około 15 minut.
Czytaj więcejKażde z naszych starannie przygotowanych szkoleń językowych charakteryzuje indywidualne i kompleksowe podejście do kursantów, z którymi współpracujemy.
Czytaj więcej