W języku niemieckim większość czasowników wymaga dopełnienia w bierniku (kogo? co?) lub/i dopełnienia w celowniku (komu? czemu?). Istnieje jednak mała grupa czasowników, która, zazwyczaj oprócz dopełnienia w bierniku, wymaga również dopełnienia w dopełniaczu (kogo? czego?). Czasowniki sprawiają trudności osobom uczącym się języka niemieckiego, ponieważ ich polskie odpowiedniki mają inną rekcję (tzn. wymagają dopełnienia w innych przypadkach).
Oto one:
Markiere die richtige Lösung!
Zaznacz poprawne rozwiązanie!
1. Mein Freund wurde ________________ verdächtigt, obwohl er nichts gestohlen hatte.
des Diebstahls
der Diebstahl
dem Diebstahl
2. Um den Mann anklagen zu können, bedarf man ________________. [ein schlagkräftiger Beweis – niezbity dowód]
einen schlagkräftigen Beweis
eines schlagkräftigen Beweises
einer schlagkräftigen Beweis
3. Am Jahrestag des Kriegsendes gedachte man ________________.
die Kriegsopfer
der Kriegsopfer
den Kriegsopfern
4. Herr Krause wurde ________________ seines Hundes bezichtigt, obwohl er keiner Fliege etwas zuleide täte. [die Misshandlung – znęcanie się; zuleide tun – skrzywdzić]
die Misshandlung
den Misshandlung
der Misshandlung
5. Der Angeklagte wurde ________________ überführt, obwohl er behauptete, dass er unschuldig wäre.
des Verbrechens
der Verbrechen
dem Verbrechen
6. Frau Braun meint, ihr Mann sei fremdgegangen und bezichtigt ihn ________________. [fremdgehen – zdradzić; der Ehebruch, -brüche – cudzołóstwo]
dem Ehebruch
des Ehebruchs
den Ehebruch
7. Die Regeln sind eindeutig und bedürfen ________________.
keiner weiteren Erklärung
keine weitere Erklärung
kein weiter Erklärung
8. An Allerseelen gedenkt man ________________. [das Allerseelen – Zaduszki]
alle Verstorbene
aller Verstorbenen
alle Verstorbenen
9. Christian wird ________________ am Diebstahl angeklagt, weil er am Tatort gesehen worden ist. [die Beteiligung an +Dat. – współudział w; der Tatort – miejsce przestępstwa]
die Beteiligung
das Beteiligung
der Beteiligung
10. Der Bürgermeister wurde ________________ von Schmiergeld überführt, deshalb muss er von seinem Amt zurücktreten. [das Schmiergeld – łapówka; von seinem Amt zurücktreten – ustąpić z urzędu]
der Annahme
den Annahme
die Annahme
Goethe-Zertifikat B2 - Sprechen: Alkoholverbot an öffentlichen Plätzen
Czytaj więcejCzęść ustna egzaminu Goethe-Zertifikat B2 składa się z dwóch części i trwa około 15 minut.
Czytaj więcejKażde z naszych starannie przygotowanych szkoleń językowych charakteryzuje indywidualne i kompleksowe podejście do kursantów, z którymi współpracujemy.
Czytaj więcej