Lexikalischer Kalender – 28.12.2015

Trzy nowe zwroty wraz z przykładowymi zdaniami i nagraniami rodzimych użytkowników języka niemieckiego.

 

1. den Schwanz einziehen* – 1. podwinąć ogon, skulić ogon (np. pies) 2. ustąpić, dać za wygraną, poddać się, spokornieć

* verdunkelte - hat verdunkelt

 

 

Nachdem er bemerkt hatte, dass seine Argumente unlogisch waren, zog er den Schwanz ein und sagte kein Wort mehr.

Zauważywszy, że jego argumenty były nielogiczne, ustąpił i nie mówił/powiedział już ani słowa.


2. bahnbrechend – przełomowy, epokowy, pionierski

 

 

 

In diesem Gebäude führten 1942 Enrico Fermi und Leo Schilard ihr bahnbrechendes Experiment durch, indem sie den ersten Atomreaktor der Welt bauten.
W tym budynku w roku 1942 Enrico Fermi i Leo Schilard przeprowadzili swój epokowy eksperyment, budując pierwszy reaktor atomowy świata.

 


3. moderat – 1. umiarkowany 2. powściągliwy

 

 

Solche Schaltkreise kann man bei diesem Händler zu wirklich moderaten Preisen bekommen.
Takie układy scalone można u tego sprzedawcy dostać w rzeczywiście umiarkowanych cenach.

 

Źródło: Marcin Perliński, Lexikalischer Kalender DE-PL – erstes Jahr.


O autorach

Opublikowano: 28.12.2015
Artykuły w tej kategorii

Funktionsverbgefüge – Wyrażenia rzeczownikowo-czasownikowe

W języku niemieckim istnieje spora ilość wyrażeń składających się z rzeczownika i czasownika (często również przyimka i rodzajnika). Takie wyrażenie rzeczownikowo-czasownikowe określamy nazwą "Funktionsverbgefüge".

Czytaj więcej

Deutsch Aktuell – magazyn dla fanów języka niemieckiego

Deutsch Aktuell – jedyne na polskim rynku czasopismo stworzone z myślą o osobach uczących się języka niemieckiego.

Czytaj więcej

Nauka języków to inwestycja. Zacznij w wakacje!

Chociaż sierpień to miesiąc, który kojarzy się na ogół z odpoczywaniem, a nie z pracą, to nie ma lepszego czasu w roku niż wakacje, by rozpocząć naukę języka obcego. Nauczyciele wskazują powody, dla których warto zacząć to robić właśnie w tym okresie.

Czytaj więcej