Lexikalischer Kalender – 14.02.2016

Trzy nowe zwroty wraz z przykładowymi zdaniami i nagraniami rodzimych użytkowników języka niemieckiego.

 

aus|wuchten (er wuchtet aus – wuchtete aus – hat ausgewuchtet) – wyważyć, wybalansować (np. koło samochodowe)

DUDEN: sich drehende Teile von Maschinen, Fahrzeugen so ausbalancieren, dass sie sich einwandfrei um ihre Achse drehen

Die Werkstatt zog neue Winterreifen auf, wuchtete alles aus wie es sich gehört und stellte noch zusätzlich den Radsturz ein.

Warsztat założył nowe opony zimowe, wyważył wszystko jak należy i dodatkowo ustawił jeszcze zbieżność kół.

 

 

das Kartoffelmehl, -s, (ohne Plural bzw. ...sorten) – mąka ziemniaczana (kartoflana)

DUDEN: Stärkemehl aus Kartoffeln

Die Soße musste noch mit etwas Kartoffelmehl abgebunden werden.

Sos trzeba było jeszcze zaprawić (= zagęścić) odrobiną mąki kartoflanej.

 

 

das Erinnerungsstück, -(e)s, -e – pamiątka (przywołująca wspomnienia)

DUDEN: Gegenstand, der jemanden an etwas, jemanden erinnert

Diese alte Nähmaschine meiner Oma ist ein wichtiges Erinnerungsstück, das ich nie verkaufen werde.

Ta stara maszyna do szycia mojej babci jest ważną pamiątką, której nigdy nie sprzedam.

 

 

 

Źródło: Marcin Perliński, Lexikalischer Kalender DE-PL – zweites Jahr. Wersja wzbogacona przez redakcję Germanin.pl o niemieckojęzyczne synonimy i objaśnienia haseł według słownika Duden Online-Wörterbuch.

 


O autorach

Opublikowano: 14.02.2016
Artykuły w tej kategorii

Alkoholverbot an öffentlichen Plätzen

Goethe-Zertifikat B2 - Sprechen: Alkoholverbot an öffentlichen Plätzen

Czytaj więcej

Goethe-Zertifikat B2: Egzamin ustny

Część ustna egzaminu Goethe-Zertifikat B2 składa się z dwóch części i trwa około 15 minut.

Czytaj więcej

Oferta - Klienci indywidualni

Każde z naszych starannie przygotowanych szkoleń językowych charakteryzuje indywidualne i kompleksowe podejście do kursantów, z którymi współpracujemy.

Czytaj więcej