Lexikalischer Kalender – 29.02.2016

Trzy nowe zwroty wraz z przykładowymi zdaniami i nagraniami rodzimych użytkowników języka niemieckiego.

 

der Cholesterinspiegel, -s, - – poziom cholesterolu

DUDEN: Gehalt an Cholesterin im Blut

So etwas wie einen eindeutig schädlichen Cholesterinspiegel gibt es eigentlich gar nicht, weil es eine künstliche Erfindung der gierigen Pharmaindustrie ist, die sich zum Ziel setzte, an ahnungslosen Menschen zu verdienen.

Czegoś takiego jak jednoznacznie szkodliwy poziom cholesterolu nie ma wcale, gdyż jest to sztuczny wynalazek chciwego przemysłu farmaceutycznego, który postawił sobie za cel zarobić na ludziach nie mających o tym pojęcia.

 

 

die Seenplatte, -, -n – pojezierze

DUDEN: flache oder nur leicht hügelige Landschaft mit vielen Seen

Die Masurische Seenplatte ist ein Ort, an dem im Sommer besonders viele Kinder gezeugt werden. Je feuchter das Biotop, desto williger die Mädchen.

Pojezierze Mazurskie jest miejscem, w którym w lecie płodzi się szczególnie wiele dzieci. Im bardziej wilgotny biotop, tym chętniejsze dziewczęta.

 

 

der Großkotz, -es, -e - nadęty zarozumialec

DUDEN: Angeber

Unseren perversen Abteilungsleiter hält sie für einen Großkotz und pflegt ihm immer aus dem Weg zu gehen, wenn er gerade in der Nähe ist.

Naszego zboczonego kierownika działu uważa za nadętego zarozumialca i ma w zwyczaju schodzić mu zawsze z drogi, kiedy ten jest akurat w pobliżu.

 

 

 

Źródło: Marcin Perliński, Lexikalischer Kalender DE-PL – zweites Jahr. Wersja wzbogacona przez redakcję Germanin.pl o niemieckojęzyczne synonimy i objaśnienia haseł według słownika Duden Online-Wörterbuch.

 


O autorach

Opublikowano: 29.02.2016