Trzy nowe zwroty wraz z przykładowymi zdaniami i nagraniami rodzimych użytkowników języka niemieckiego.
DUDEN: etwas, was als übel, unangenehm betrachtet wird, was übel ist
Als vernünftiger Christ weiß man immer, dass es eine Tugend ist, einem flüchtigen Häftling Unterschlupf zu gewähren besonders dann, wenn er von Pharisäern gesucht wird, die das größte Übel dieses Planeten sind.
Jako rozsądny chrześcijanin zawsze się wie, że udzielenie schronienia zbiegłemu więźniowi jest cnotą – zwłaszcza wtedy, kiedy jest poszukiwany przez faryzeuszy, którzy są największym złem tej planety.
DUDEN: flink, gewandt und geschickt, besonders in seinen Bewegungen; von Flinkheit, Gewandtheit, Geschicktheit zeugend
Behänd(e) sprang er auf, setzte sich im Bett auf, stieg in seine verwaschene Jeans und zog seine ausgelatschten Turnschuhe an.
Poderwał się zwinnie, usiadł prosto na łóżku, wśliznął się w swoje sprane dżinsy i założył rozklepane tenisówki.
DUDEN: geeignet, jemanden zu etwas zu verführen
So wie sie mit ihrem Hintern immer verführerisch wackelt, möchte ich sofort mindestens 10 Kinder von ihr haben.
I kiedy tak na nią patrzę, jak zawsze uwodzicielsko kręci swoim tyłkiem/tyłeczkiem, to od razu chciałbym z nią mieć przynajmniej dziesięcioro/dziesiątkę dzieci.
Źródło: Marcin Perliński, Lexikalischer Kalender DE-PL – zweites Jahr. Wersja wzbogacona przez redakcję Germanin.pl o niemieckojęzyczne synonimy i objaśnienia haseł według słownika Duden Online-Wörterbuch. Prezentowane treści nie odpowiadają przekonaniom członków redakcji Germanin.pl.
Goethe-Zertifikat B2 - Sprechen: Alkoholverbot an öffentlichen Plätzen
Czytaj więcejCzęść ustna egzaminu Goethe-Zertifikat B2 składa się z dwóch części i trwa około 15 minut.
Czytaj więcejKażde z naszych starannie przygotowanych szkoleń językowych charakteryzuje indywidualne i kompleksowe podejście do kursantów, z którymi współpracujemy.
Czytaj więcej