Bleichen: 'gebleicht' czy 'geblichen'?

Czasownik 'bleichen' sprawia kłopoty uczącym się języka niemieckiego, ponieważ w zależności od znaczenia może on być tranzytywny lub nie. Czasowniki tranzytywne to takie, które wymagają dopełnienia w bierniku (kogo? co?), jak np. pytać kogoś, czytać coś. W związku z tym czasownik ten tworzy czas przeszły Perfekt z różnymi czasownikami posiłkowymi.

 

  • czasownik 'bleichen' (tranzytywny) jest czasownikiem regularnym, jego formy czasu przeszłego to 'bleichte', 'gebleicht', a  czas przeszły Perfekt tworzy z czasownikiem posiłkowym 'haben'. Jego polskie odpowiedniki to wybielać [np. pranie] i rozjaśniać [np. włosy];
  • czasownik 'bleichen'  (nietranzytywny) również jest czasownikiem regularnym, formy nieregularne 'blich', 'geblichen' uważane są już za przestarzałe, tworzy czas przeszły Perfekt z czasownikiem posiłkowym 'sein'. Na polski tłumaczy się go jako płowieć, blaknąć.

 

Przykłady

 
  1. Die Mutter hat die Hemden gebleicht, weil die Kragen und Manschetten schon schmutzig waren. – Matka wybieliła koszule, bo kołnierzyki i makiety były już brudne.
  2. Die blauen Hemden sind in der Sonne geblichen/gebleicht. – Niebieskie koszule wypłowiały na słońcu.
     

 

 

Ćwiczenia

 

'Haben' oder 'sein'? Ergänze das richtige Hilfsverb!
'Haben' czy 'sein'? Uzupełnij czasownik posiłkowy!

 

  1. Der Zahnarzt  mir die Zähne gebleicht und jetzt sind sie ganz weiß.
  2. Meine Oma  jeden Monat die Bettwäsche gebleicht, damit sie immer weiß ist. [die Bettwäsche – pościel, bielizna pościelowa, poszwy]
  3. Die beigen Tapeten  schnell geblichen/gebleicht. [beige – beżowy]
  4. Der Friseur  Evas kastanienbraunes Haar gebleicht und jetzt ist es hellbraun. [kastanienbraun – kasztanowy]
  5. Frau Müller hat die Wäsche im Garten aufgehängt und da es starke Sonne gab,  die Wäsche geblichen.
  6. Inge  ihre vergilbte Bluse gebleicht. Sie hat dazu ein gutes Bleichmittel gekauft. [vergilbt – pożółkły]
  7. Mit der Zeit  die Wände geblichen/gebleicht. Wir müssen sie neu streichen.
  8. Meine Güte! Aus Versehen  ich meine neue Jeanshose gebleicht!
  9. Tobias hat sein neues T-Shirt in der Sonne liegen lassen und es  geblichen/gebleicht.
  10. Ich habe meine Hemden zur chemischen Reinigung gebracht und da  man sie schön gebleicht.
     

 


O autorach

Opublikowano: 03.01.2016
Artykuły w tej kategorii

Alkoholverbot an öffentlichen Plätzen

Goethe-Zertifikat B2 - Sprechen: Alkoholverbot an öffentlichen Plätzen

Czytaj więcej

Goethe-Zertifikat B2: Egzamin ustny

Część ustna egzaminu Goethe-Zertifikat B2 składa się z dwóch części i trwa około 15 minut.

Czytaj więcej

Oferta - Klienci indywidualni

Każde z naszych starannie przygotowanych szkoleń językowych charakteryzuje indywidualne i kompleksowe podejście do kursantów, z którymi współpracujemy.

Czytaj więcej