Lexikalischer Kalender – 06.01.2016

Trzy nowe zwroty wraz z przykładowymi zdaniami i nagraniami rodzimych użytkowników języka niemieckiego.

 

aus|stecken (er steckt aus – steckte aus – hat ausgesteckt) – 1. powyłączać, powyciągać (np. wtyczki z gniazd sieciowych); 2. wytyczać (np. trasę), oznaczać (np. palikami)

 

Es empfiehlt und lohnt sich, alle elektrischen und elektronischen Geräte, die im Standby-Betrieb sind, auszustecken, um ziemlich viel Energie und Geld einzusparen.

Zaleca i opłaca się powyciągać (z gniazd) wtyczki wszystkich urządzeń elektrycznych oraz elektronicznych, które działają w trybie czuwania, aby zaoszczędzić dość dużo energii i pieniędzy.

 

 

rüffeln (er rüffelt – rüffelte – hat gerüffelt) – skarcić, dać komuś burę/reprymendę

DUDEN: mit einem Rüffel zurechtweisen

 

Die Parteispitze rüffelte ihn sehr stark, weil er sich öffentlich für Feministinnen einzusetzen versuchte, dabei jedoch mit faulen Tomaten beworfen wurde.

Kierownictwo partii skarciło go bardzo (mocno), ponieważ próbował się publicznie opowiedzieć po stronie feministek i został przy tym obrzucony zgniłymi pomidorami.

 

 

vor ausverkauftem Haus spielen (er spielt – spielte – hat gespielt) – grać/występować przed pełną salą (= w sytuacji, kiedy wyprzedano wszystkie bilety)

 

Die Tournee war alles andere als ein Flop, weil die Band jedes Mal vor ausverkauftem Haus spielte.

Tournée na pewno nie było klapą, ponieważ zespół za każdym razem grał przed kompletem publiczności.

 

 

 

Źródło: Marcin Perliński, Lexikalischer Kalender DE-PL – zweites Jahr. Wersja wzbogacona przez redakcję Germanin.pl o niemieckojęzyczne synonimy i objaśnienia haseł według słownika Duden Online-Wörterbuch.

 


O autorach

Opublikowano: 06.01.2016

Bartosz Narożny
Redaktor naczelny


Artykuły w tej kategorii

Ergänze sinnvoll! #1

Ergänze sinnvoll! #1 || Ćwiczenia gramatyczno-leksykalne z języka niemieckiego

Czytaj więcej

Jak uczyć się języków? Sprawdzone sposoby, które zrobią z ciebie poliglotę.

Każdy, kto uczył się kiedykolwiek języka obcego, z pewnością ma na naukę własny sposób. Ale są sprawdzone metody, które zdecydowanie warto wypróbować.

Czytaj więcej

Funktionsverbgefüge – Wyrażenia rzeczownikowo-czasownikowe

W języku niemieckim istnieje spora ilość wyrażeń składających się z rzeczownika i czasownika (często również przyimka i rodzajnika). Takie wyrażenie rzeczownikowo-czasownikowe określamy nazwą "Funktionsverbgefüge".

Czytaj więcej