Nowy zwrot wraz z przykładowym zdaniem i nagraniem rodzimego użytkownika języka niemieckiego.
sich mit Gedanken herum|schlagen – bić się z myślami
DUDEN: (umgangssprachlich) sich gezwungenermaßen fortwährend mit jemandem, etwas abmühen, angestrengt auseinandersetzen
Gerade schlage ich mich mit Gedanken herum, ob ich in die fremde Stadt umziehen will.
Właśnie biję się z myślami czy chcę przeprowadzać się do obcego miasta.
Każde z naszych starannie przygotowanych szkoleń językowych charakteryzuje indywidualne i kompleksowe podejście do kursantów, z którymi współpracujemy.
Czytaj więcej
Ćwiczenie pisemne polegające na uzupełnieniu brakujących końcówek przymiotnika po rodzajniku nieokreślonym.
Czytaj więcej
Ćwiczenie pisemne polegające na uzupełnieniu brakujących końcówek przymiotnika po rodzajniku określonym.
Czytaj więcej