Trzy nowe zwroty wraz z przykładowymi zdaniami i nagraniami rodzimych użytkowników języka niemieckiego.
Als ich zum ersten Mal eine LED-Stirnlampe aufsetzte, wunderte ich mich, wie leicht und praktisch das Ding ist.
Kiedy po raz pierwszy założyłem latarkę-czołówkę, zdziwiłem się, jaka to lekka i praktyczna rzecz.
DUDEN: der Gewöhnung bedürfend; eine Zeit der [Ein]gewöhnung, Anpassung verlangend, erfordernd
Die Menüführung im neuen Nokia scheint nicht mehr so intuitiv wie die in den Vorgängermodellen zu sein und wirkt etwas gewöhnungsbedürftig.
Układ menu w nowej Nokii zdaje się nie być już tak intuicyjny jak w poprzednich modelach i sprawia wrażenie wymagającego pewnej dozy przyzwyczajenia.
DUDEN: Betrug, Schwindel
Was in den meisten Werbespots behauptet wird, ist pure Augenwischerei.
To, co twierdzi się w większości spotów reklamowych, to czyste mydlenie oczu.
Źródło: Marcin Perliński, Lexikalischer Kalender DE-PL – zweites Jahr. Wersja wzbogacona przez redakcję Germanin.pl o niemieckojęzyczne synonimy i objaśnienia haseł według słownika Duden Online-Wörterbuch.
Goethe-Zertifikat B2 - Sprechen: Alkoholverbot an öffentlichen Plätzen
Czytaj więcejCzęść ustna egzaminu Goethe-Zertifikat B2 składa się z dwóch części i trwa około 15 minut.
Czytaj więcejKażde z naszych starannie przygotowanych szkoleń językowych charakteryzuje indywidualne i kompleksowe podejście do kursantów, z którymi współpracujemy.
Czytaj więcej