Autorzy

Germanin

Zuzanna Mizerazuzanna.mizera@gmail.com

O AUTORZE

 

Studia pierwszego stopnia: Uniwersytet Wrocławski – filologia germańska; Studia drugiego stopnia: Uniwersytet Wrocławski / Karl-Franzens-Universität – filologia germańska ze specjalizacją – translatoryka.

 

Zuzanna pochodzi z małej miejscowości Zduny, położonej w Wielkopolsce. Styczność z językiem niemieckim miała od kołyski. Wychowywała się na niemieckojęzycznych bajkach, toteż nikogo nie dziwi fakt, że wybrała germanistykę jako swój kierunek studiów. Zuzia fascynuje się kulturą Japonii. W wolnym czasie szlifuje swoją znajomość języka japońskiego lub rysuje, co jej świetnie wychodzi. Na stronie zajmuje się opracowywaniem idiomów.

Z zagadnień naukowych interesuje ją problematyka związana z tłumaczeniem ustnym. Szczególną uwagę poświęca tłumaczeniu środowiskowemu i strategiom stosownym przez tłumaczy profesjonalistów i laików.

 

Bachelor: Universität Breslau – Germanistik; Master: Universität Breslau / Karl-Franzens-Universität – Germanistik mit Transkultureller Kommunikation.

 

Zuzanna kommt aus dem kleinen Ort Zduny in Großpolen. Schon von Kindesbeinen an hatte sie Kontakt mit der deutschen Sprache. Sie wuchs mit deutschsprachigen Märchen auf, deshalb wundert es niemanden, dass sie Germanistik studiert. Zuzia ist von der Kultur Japans fasziniert. In ihrer Freizeit verbessert sie ihre Japanischkenntnisse. Außerdem zeichnet sie ganz hervorragend. Auf der Seite befasst sie sich mit Idiomen.

In ihrer wissenschaftlichen Arbeit beschäftigt sie sich mit Dolmetschen. Besondere Aufmerksamkeit schenkt sie dem Community Interpreting und den Strategien der Laien und der professionellen Dolmetscher.



Artykuły tego autora