Nowy zwrot wraz z przykładowym zdaniem i nagraniem rodzimego użytkownika języka niemieckiego.
das Lippenbekenntnis, -se – słowa bez pokrycia
DUDEN: jemandes Bekenntnis zu etwas, das sich nur in Worten, nicht aber in Taten äußert
Du, mein lieber Freund, versprichst wieder viel und das ist wie immer nur ein Lippenbekenntnis.
Ty, mój drogi przyjacielu, obiecujesz znowu wiele, a to jak zawsze są tylko słowa bez pokrycia.
Ćwiczenie pisemne polegające na uzupełnieniu brakujących końcówek przymiotnika po rodzajniku nieokreślonym.
Czytaj więcej
Ćwiczenie pisemne polegające na uzupełnieniu brakujących końcówek przymiotnika po rodzajniku określonym.
Czytaj więcej
Ćwiczenie pisemne polegające na uzupełnieniu brakujących czasowników w czasie Präteritum.
Czytaj więcej