Nowy zwrot wraz z przykładowym zdaniem i nagraniem rodzimego użytkownika języka niemieckiego.
die Verzweiflung (-en) – rozpacz
DUDEN: das Verzweifeltsein; Zustand völliger Hoffnungslosigkeit
Manche meinen, meine Entscheidung, das Studium zu unterbrechen, war ein Akt der Verzweiflung. Im Prinzip haben sie recht.
Niektórzy uważają, że moja decyzja o przerwaniu studiów była aktem rozpaczy. Właściwie mają rację.
Każde z naszych starannie przygotowanych szkoleń językowych charakteryzuje indywidualne i kompleksowe podejście do kursantów, z którymi współpracujemy.
Czytaj więcej
Ćwiczenie pisemne polegające na uzupełnieniu brakujących końcówek przymiotnika po rodzajniku nieokreślonym.
Czytaj więcej
Ćwiczenie pisemne polegające na uzupełnieniu brakujących końcówek przymiotnika po rodzajniku określonym.
Czytaj więcej