Lexikalischer Kalender – 20.02.2016

Trzy nowe zwroty wraz z przykładowymi zdaniami i nagraniami rodzimych użytkowników języka niemieckiego.

 

vergeben (er vergibt – vergab – hat vergeben) – 1. przebaczyć; 2. rozdawać, przydzielać; 3. zmarnować (np. rzut karny)

DUDEN: verzeihen

Unser tägliches Brot gib uns heute. Und vergib uns unsere Schuld, wie auch wir vergeben unseren Schuldigern.

Chleba naszego powszedniego daj nam dzisiaj. I odpuść nam nasze winy, jako i my odpuszczamy naszym winowajcom.

 

 

der Geschäftsführer, -s, - – 1. dyrektor (zarządzający; zazwyczaj w sektorze prywatnym); 2. kierownik (np. sklepu)

DUDEN: 1. Geschäftsleiter, besonders einer GmbH

Unser verstorbener Geschäftsführer war ein besonders guter Mensch. Sein Tod riss wirklich eine Wahnsinnslücke in unser Unternehmen.

Nasz zmarły dyrektor był wyjątkowo dobrym człowiekiem. Jego śmierć naprawdę pozostawiła ogromną pustkę w naszym przedsiębiorstwie.

 

 

kahl, kahlköpfig – łysy

DUDEN: keine sonst oder normalerweise vorhandenen Haare, Federn o. Ä. aufweisend

Die bekanntesten polnischen Mauerparolen der frühen 1990er Jahre waren „Jolka, wasch dir die Titten!” und „Befreit den kahlen Elefanten!“

Najbardziej znanymi polskimi hasłami wypisywanymi na murach we wczesnych latach dziewięćdziesiątych XX wieku były „Jolka, umyj cyce!” oraz „Uwolnić łysego słonia!”.

 

 

 

Źródło: Marcin Perliński, Lexikalischer Kalender DE-PL – zweites Jahr. Wersja wzbogacona przez redakcję Germanin.pl o niemieckojęzyczne synonimy i objaśnienia haseł według słownika Duden Online-Wörterbuch.

 


O autorach

Opublikowano: 20.02.2016
Artykuły w tej kategorii

Funktionsverbgefüge – Wyrażenia rzeczownikowo-czasownikowe

W języku niemieckim istnieje spora ilość wyrażeń składających się z rzeczownika i czasownika (często również przyimka i rodzajnika). Takie wyrażenie rzeczownikowo-czasownikowe określamy nazwą "Funktionsverbgefüge".

Czytaj więcej

Deutsch Aktuell – magazyn dla fanów języka niemieckiego

Deutsch Aktuell – jedyne na polskim rynku czasopismo stworzone z myślą o osobach uczących się języka niemieckiego.

Czytaj więcej

Nauka języków to inwestycja. Zacznij w wakacje!

Chociaż sierpień to miesiąc, który kojarzy się na ogół z odpoczywaniem, a nie z pracą, to nie ma lepszego czasu w roku niż wakacje, by rozpocząć naukę języka obcego. Nauczyciele wskazują powody, dla których warto zacząć to robić właśnie w tym okresie.

Czytaj więcej